Homeสามก๊กเกร็ดความรู้จากสามก๊กเหล่าขุนนางบีบเหี้ยนเต้ให้สละราชบัลลังก์

เหล่าขุนนางบีบเหี้ยนเต้ให้สละราชบัลลังก์

เหล่าขุนนางบีบเหี้ยนเต้ให้สละราชบัลลังก์

ปริศนาอักษร ตอนเหล่าขุนนางบีบเหี้ยนเต้ให้สละราชบัลลังก์

…ในสามก๊กเราจะเจอปริศนาอักษรเเบบนี้หลายครั้ง วันนี้เรามาดูตรงตอนที่พวกขุนนางบีบให้เหี้ยนเต้สละราชบัลลังก์กันนะ ครับ ว่า ทำไม กุ่ยอยู่ซ้าย เหว่ยอยู่ขวา จึงเป็นอักษร “วุย” เเละทำไม เหยียนอยู่ซ้าย อู่อยู่ขวา เเสงตะวันสองดวงขึ้นลง จึงหมายถึงอักษร “ฮูโต๋”

ในสามก๊ก สวี่จือ 许芝 ได้กล่าวให้พระเจ้าเหี้ยนเต้ยอมสละบัลลังก์ ดังนี้

” ผู้น้อยเป็นโหราจารย์ สังเกตดวงดาว พบว่าราชวงศ์ฮั่นหมดบุญ ดาวฮ่องเต้อับเเสง ส่วนวุยก๊กนั้น ข้าเพ่งฟ้ามองดินเห็นเเววรุ่งเรือง อีกทั้งปรากฏอักษรนิมิตว่า กุ่ยอยู่ซ้าย เหว่ยอยู่ขวา เเทนที่ฮั่นเป็นเเน่เเท้ เหยียนอยู่ซ้าย อู่อยู่ขวา เเสงตะวันสองดวงขึ้นลง จึงสรุปได้ว่า ฝ่าบาทควรสละราชบัลลังก์ ที่ว่ากุ่ยอยู่ซ้าย เหว่ยอยู่ขวา คืออักษร “วุย” ที่ว่าเหยียนอยู่ซ้าย อู่อยู่ขวา เเสงตะวันสองดวงขึ้นลง ก็คืออักษร “ฮูโต๋” ซึ่งหมายความว่า วุยอยู่ฮูโต๋ สืบบัลลังก์ฮั่น ฝ่าบาทโปรดไตร่ตรองเถิด ”

“臣等职掌司天,夜观乾象,见炎汉气数已终,陛下帝垦隐匿不明;魏国乾象,极天际地,言之难尽。更兼上应图谶,其谶曰:鬼在边,委相连;当代汉,无可言。 言在东,午在西;两日并光上下移。以此论之,陛下可早禅位。鬼在边,委相连,是魏字也;言在东,午在西,乃许字也;两日并光上下移,乃昌字也:此是魏在许 昌应受汉禅也。愿陛下察之”

อธิบาย

กุ่ยอยู่ซ้าย เหว่ยอยู่ขวา (กุ่ยอยู่ฝั่งหนึ่ง ตามติดด้วยเหว่ย) 鬼在边,委相连 เป็นอักษร “วุย”
……เพราะ กุ่ย鬼 + เหว่ย委 = เว่ย 魏 หรือ วุย นั่นเอง

เหยียนอยู่ซ้าย อู่อยู่ขวา (เหยียนอยู่บูรพา อู่อยู่ประจิม) 言在东,午在西 เป็นอักษร “ฮู”
……เพราะ เหยียน言*1 + อู่午= สวี่许 หรือ ฮู นั่นเอง

เเสงตะวันสองดวงขึ้นลง (ตะวันสองดวงส่องเเสงขึ้นลง) 两日并光上下移 เป็นอักษร “ชาง”
……เพราะ ยรื่อ日+ยรื่อ日= ชาง昌*2 นั่นเอง

เพิ่มเติม *1 เเละ *2 ……

*1 คืออักษร เหยียน言+ อู่午= สวี่许 บางท่านอาจสงสัยว่าทำไมตัวหน้าของ อู่午 ถึงเปลี่ยนไปเป็น 许 นั่นเป็นเพราะสมัยโบราณ คำว่า สวี่许 เขียนเป็น สวี่許 เพียงเท่านี้ก็จะเห็นส่วนประกอบตัวอักษรครบ 2 ตัวรวมเป็นหนึ่งพอดี ส่วน 许 เป็นอักษรที่ใช้ในปัจจุบัน

*2 คือ อักษร ชาง昌 เกิดจาก ดวงอาทิตย์ ยรื่อ日+ยรื่อ日 บางท่านก็สงสัยว่า เเล้วทำไมไม่เป็น “โต๋” ล่ะ นั่นเป็นเพราะเมืองหลวงนี้คนไทยเรียกจนติดปากว่า “ฮูโต๋” สวี่ตู许都 เเปลว่า ราชธานีสวี่ เพราะคำว่า ตู都 คือราชธานีหรือเมืองหลวงนั่นเอง เเต่ภาษาจีนเเละตามเรื่องสามก๊กมักเรียกเมืองนี้ว่า “สวี่ชาง” 许昌

ท่านใดอ่านเเล้วไม่เข้าใจ สอบถามหรือให้อธิบายเพิ่มเติมได้ครับ

แสดงความเห็นได้ที่
Share Button
Previous post
โตเกี๋ยมยกเมืองชีจิ๋วให้เล่าปี่
Next post
ฮองตงและอองต๋ง

No Comment

Leave a reply